Bijzondere letters
Het Frans maakt veel gebruik van gewijzigde letters. Deze nemen
echter geen aparte plaats in in het alfabet. Bijvoorbeeld het woord
œuvre staat in een woordenboek bij de O.
Bijzondere Franse letters zijn:
À (accent grave) - wordt gebruikt om homoniemen te onderscheiden,
zoals la en là, ça en çà
Ä (tréma) - voornamelijk voor Duitse namen en leenwoorden.
Ç (cé cédille) - leçon, reçu,
garçon, façade
É - (accent aigu ) - wordt in het Frans gebruikt om onderscheid
in uitspraak weer te geven, in woorden zoals café, fermé
È (accent grave) -
Œ - voor woorden als sœur, œuvre, œil, fœtus,
bœuf.
Æ - voor woorden en uitdrukkingen van Latijnse oorsprong,
zoals et cætera, tænia, ex æquo
"Twee dingen vervullen het gemoed met steeds nieuwe en steeds toenemende bewondering en ontzag, hoe vaker en intenser het nadenken zich erop toelegt: de sterrenhemel boven mij en de morele wet in mij.
Deux choses me remplissent le coeur d'une admiration et d'une vénération, toujours nouvelles et toujours croissantes, à mesure que la réflexion s'y attache et s'y applique : le ciel étoilé au-dessus de moi et la loi morale en moi.
"